Síntesi
L'article analitza la creació d’un espai de socialització de nens i investigadora com a parlants del guaraní. Primerament es descriu el context sociolingüístic provincial. Es recupera específicament usos, identificacions, reflexions metalingüística sobre el guaraní i les actituds respecte a la ecriptura de la llengua nativa. La producció d’aquest espai posa en evidència tres qüestions: en primer lloc, la llengua no només passa a dins de les aules. En segon lloc, els infants poden ocupar rols actius en els processos de socialització com a parlants guaraní al desenvolupar pràctiques lingüístiques. Per últim, l’article serveix d’instrument d'intervenció sociolingüística per acompanyar i produir en interacción els processos socials que investiguem.
Paraules clau
Socialitzacio lingüística
Guaraní
competències lingüística
Varietat lingüística
màstil
Cites
“Continúe leyendo pero ella hizo una pausa y llamó a Ariadna …”vení Ariadna, querés leer guaraní, vení a leer guaraní”, “Yo no sé leer guaraní” dijo Ariadna, pero igual se acercó. “No importa si no sabé leer… escuchá por lo menos” respondió Karina”.
“El mástil se convirtió en un espació de socialización de niños e investigadora como hablantes de guaraní, en el que participamos de usos sociales de las lenguas e instalamos un modo específico de enseñar, aprender y compartir.”
“También se podría ocnsiderra que des y en “el mástil” los niños desarrollaron acciones de políticas lingüísticas (Zavala et al., 2014; Gandulfo, 2016), ocupando posiciones activas en los procesos de socialización que allí se producen, interpelando a los adultos, participando activamente de las reflexiones sobre usos orales y escritos, instalando prácticas lingüísticas novedosas en la escuela, apropiándose y defendiendo el espacio y realizando deliberaciones conscientes y performativa con relación a la lengua.”
Pregunta
Creus que una llengua estrangera d’un nen o nena novinguda es podria introduir no només en contextos socials, sinó també acadèmics?