GRIJELMO
RESUM
L'article "El feminismo y el idioma" de Juan Luis Grijelmo explora el debat sobre si el llenguatge espanyol és inherentment sexista o si el caràcter sexista es deriva de l'ús que se li dóna. Destaca com el feminisme ha influït en l'idioma i ha defensat que les demandes feministes són prioritàries, encara que puguin generar efectes secundaris en el llenguatge. Proposa abordar desequilibris lingüístics sense desmantellar el sistema, oferint alternatives com “la persona” en lloc de termes genèrics masculins. Argumenta que criticar la lluita feminista en el terreny lingüístic equival a oposar-se a la mateixa causa, ressaltant la importància de comprendre i recolzar els canvis lingüístics proposats pel feminisme per impulsar la igualtat de gènere.
En conclusió, l'article destaca la idea de ser feminista sense alterar el llenguatge, però suggereix que és difícil evitar el sexisme lingüístic sense adoptar una postura feminista. També fa esment de figures destacades com María Ángeles Calero i les seves propostes des de l'educació per desvincular gènere i sexe, considerant el gènere com un aspecte gramatical independent. En resum, el text ofereix una anàlisi reflexiva sobre la relació entre el feminisme i l'idioma, emfatitzant la comprensió de les demandes feministes a l'àmbit lingüístic i la seva rellevància en la lluita per la igualtat de gènere.
5 PARAULES CLAU
1. Feminisme
2. Llenguatge
3. Sexisme
4. Gènere
5. Igualtat
3 CITES DESTACABLES
1. "Se puede ser feminista sin destrozar el lenguaje. Pero difícilmente se puede evitar un uso sexista de la lengua sin ser feminista"
2. "Las duplicaciones han servido de mucho en la comunicación feminista, han
influido en la conciencia general; pero en muchos terrenos la realidad puede
hacerlas ya inservibles"
3. "Si se desprestigia el idioma, se desprestigia todo lo que a él va asociado"
UNA PREGUNTA A L’AUTOR
Creus que la inclusió del llenguatge no sexista en l’educació des de poca edat pot contribuir a l’eliminació del sexisme en la societat?
MARCOS & CENTENERA
RESUM
L'article aborda el creixent ús del morfema -e com una forma d'introduir la neutralitat de gènere a l'idioma espanyol, generant debats entre la joventut hispanoparlant i les institucions lingüístiques. Originat a Argentina i Xile, aquest canvi lingüístic ha cobrat força, especialment entre els joves i la comunitat LGBTIQ+, que promouen la inclusió i la igualtat a través del llenguatge. Tot i la resistència de la Reial Acadèmia Espanyola (RAE) i la manca de consens a Espanya sobre la necessitat d'utilitzar el masculí i el femení per ser més inclusius, el morfema -e s'ha popularitzat durant manifestacions a favor de l'avortament a l'Argentina i a escoles secundàries, encara que el seu ús escrit no és tan estès com l'oral.
Les universitats han adoptat postures més progressistes en acceptar el llenguatge inclusiu a la producció escrita i oral, mentre que la RAE es debat sobre si adaptar la Constitució a un llenguatge més inclusiu. Les opinions sobre aquest canvi lingüístic varien: alguns ho veuen com una magnífica campanya per denunciar desigualtats i masclisme, mentre que altres dubten de la seva efectivitat a gran escala. L'article també destaca l'ús del llenguatge inclusiu al Congrés espanyol per part d'alguns polítics d'Unidas Podemos, assenyalant una divisió entre els qui donen suport a aquest canvi i els que el rebutgen perquè no estan ajudats per les acadèmies lingüístiques. A més, s'esmenten precedents internacionals, com l'ús de “hen” a Suècia i “they” als Estats Units, per assenyalar moviments similars cap a un llenguatge més inclusiu en altres cultures.
5 PARAULES CLAU
1. Morfema -e
2. Llenguatge inclusiu
3. Igualtat
4. Neutralitat de gènere
5. Canvi lingüístic
3 CITES DESTACABLES
1. “La mayoría de colegios no tiene una normativa al respecto y deja en manos del profesorado cómo actuar. Las universidades sí que se posicionan. Hasta ahora hay seis que aceptan como válidas “las expresiones del lenguaje inclusivas y no sexistas en las producciones escritas y orales”.”
2. El morfema -e para el genérico, por el momento, no ha llegado a los plenos de debate de una institución
con 46 sillones, solo ocho ocupados por mujeres.
3. "El lenguaje inclusivo no es un lenguaje, sino el espejo de una posición sociopolítica."
UNA PREGUNTA A L’AUTOR
1. Quina és la vostra opinió sobre l'impacte a llarg termini que podria tenir l'ús del morfema -e en l’espanyol i en la igualtat de gènere en la nostra societat?